Mit dem vom BM:BF geförderten Projekt Authentische Hörtexte Tirol hat Frauen aus allen Ländern 2013 bereits ein Projekt zur Entwicklung von Unterrichtsmaterialien abgeschlossen. 2014 wurde dieses Projekt in einer erweiterten Form fortgeführt. Im Projekt Authentische Materialien Tirol wurden zusätzlich zu authentischen Hörtexten auch authentische Lesetexte und dazugehörige Unterrichtsplanungen erarbeitet. Die Ergebnisse werden, wie bereits beim Vorgängerprojekt, auf einer Homepage für Lerner_innen und Lehrer_innen kostenlos zur Verfügung gestellt.
Was bedeutet im Zusammenhang von DaZ-Kursen authentisch? Mit authentisch sind hier Hör- und Lesematerialien gemeint, deren Sprache und Sprechsituationen nicht für den Unterricht verändert und angepasst wurden. Sie sind möglichst „natürlich“, enthalten also z.B. umgangssprachliche und regionale Einflüsse, teilweise Versprecher, tirolspezifischen Wortschatz usw (vgl. dazu genauer die Methode des Fremdsprachenwachstums nach Buttaroni 1997).
Neben den authentischen Unterlagen ist eine weitere Besonderheit des Projekts, dass ein partizipativer Ansatz verfolgt wurde. Damit ist gemeint, dass Lerner_innen bei Frauen aus allen Ländern dazu eingeladen wurden, sich bei der Gestaltung der Materialien einzubringen. Dies geschah auf verschiedenen Ebenen: Innerhalb eines Themenworkshops einigten sich Lerner_innen auf für sie spannende Themen. In einer Schreibwerkstatt gestaltete eine andere Gruppe von Lerner_innen selbst Lesetexte für DaZ-Kurse. Zum Abschluss der Materialentwicklungsphase evaluierten Lerner_innen schließlich die entstandenen Unterlagen und Übungen. Diese Rückmeldungen halfen bei der Überarbeitung der Materialien. Ein großer Dank gilt hier also den vielen Lerner_innen für ihre Mühen und vielen Ideen.
Eine weitere Neuerung innerhalb des Projekts war die Erarbeitung von Unterrichtsplanungen zu den gesammelten Materialien und der Austausch darüber mit der Vernetzungspartnerin LEFÖ in Wien. Bei einem Treffen im November 2014 konnte wertvolles Feedback gesammelt werden, das anschließend in einer Überarbeitungsphase eingebunden wurde. An dieser Stelle ein großes Dankeschön an die beiden Kolleginnen von LEFÖ für die fruchtbare Zusammenarbeit.
vgl. dazu im Detail: Buttaroni, Susanna (1997): Fremdsprachenwachstum: Sprachenpsychologischer Hintergrund und didaktische
Anleitungen, Ismaning: Max Hueber Verlag.